L'un des objectifs de ce portail est de faire ressortir la force, tout à fait marquante, du contact linguistique, en particulier le conditionnement ethnolinguistique de celui-ci au cours de l'histoire de l'espace linguistique alpin. La conception de la base de données permettra de représenter, aussi de manière quantitative, les emprunts saisis dans leur accumulation locale. Ils apparaissent automatiquement quand l'appartenance d'un informateur à une des trois familles linguistiques ne correspond pas à celle de l'étymon. Trois familles linguistiques forment la région alpine moderne, sous forme de continua dialectaux chacun avec une extension et une différenciation complètement diverses. Les zones de diffusion de ces trois familles linguistiques ne coïncident d'ailleurs pas avec les territoires des États politiques. La famille germanique est représenté par des variétés alémaniques et bavaroises, attribuées à la langue allemande pluricentrique. Toutefois la référence commune aux variétés standard suisse, allemande et autrichienne, qui fonde l'affiliation à la même communauté linguistique, n'existe plus dans certains îlots linguistiques valaisans et bavarois anciens (cimbres).
Les variétés du continuum roman peuvent être attribuées – à l'inverse des régions germaniques – à plusieurs langues; en plus du français et de l'italien il s'agit, conformément à la reconnaissance politique en Suisse et en Italie de l'occitan, du franco-provençal, du romanche, du ladin et du frioulan.
Le slave est représenté par des dialectes slovènes qui hors de la Slovénie sont parlés aussi dans plusieurs communes italiennes et autrichiennes. Toutefois, ce n'est pas l'objectif de VerbaAlpina de décrire le plus complètement possible les dialectes de la région alpine, de faire ressortir les frontières des dialectes locaux ou régionaux et de représenter l'espace en quelque sorte comme mosaïque de variétés. Il s'agit plutôt, grâce à la conception géolinguistique du projet, de faire apparaître les caractéristiques (surtout lexicales) répandues au-delà des frontières de certains dialectes ou de langues particulières et dénotent ainsi une trame ethnolinguistique commune.




Etant donné que les dialectes constituent des systèmes linguistiques complets en eux-mêmes, et qu'ils représentent trois continua 'génétiquement' différents on peut prétendre que le contact linguistique sera étudié dans la perspective d'une géolinguistique plurilingue (cf. plus en détail Krefeld 2018d).