Die digitale Strukturierung der Daten ('Digitalisierungsgrad D 3') erlaubt eine differenzierte semantische Analyse der erfassten sprachlichen Ausdrücke, denn Synonymien, Polysemien und Homonymien lassen sich durch die Verknüpfung der 'Bezeichnungen' mit den 'Konzepten' in Gestalt so genannter n:m-Beziehungen abbilden:


Graphik: Stephan Lücke

Im Lichte der dabei zu Tage tretenden Konzeptrelationen lässt sich das synchrone semantische Profil eines jeden polysemen Ausdrucks skizzieren; die wichtigsten Ausprägungen von Polysemie werden im Folgenden genannt.
- Taxonomische Polysemie liegt vor, wenn ein Ausdruck hierarchisch sowohl einander über- als auch untergeordnete Konzepte bezeichnet.
- Meronymische Polysemie liegt vor, wenn ein Ausdruck sowohl komplexe Sachzusammenhänge ('Ganze') als auch Konstituenten dieser Zusammenhänge ('Teile') bezeichnet; so wird die ALM, der für den Bauern wichtige Teil des Berges, häufig schlechthin als 'Berg' bezeichnet: Vgl. Karte Konzept ALM

Meronymische Bezeichnung des Konzepts ALM als Teil des Bergs durch Übertragung der Bezeichnung des Ganzen
Morpho-lex. Typ montagna 'Berg' (roa. fem.) (16 Belege)
Morpho-lex. Typ monte (roa. m.) (67 Belege)

Andererseits kann die ALM, als wirtschaftliches Ganzes (mit allem, was dazu gehört), mit Ausdrücken bezeichnet werden, die eigentlich nur für Komponenten der Almwirtschaft stehen: Vgl. Karte Konzept ALM

Meronymische Bezeichnung des Konzepts ALM als Ganzes durch Übertragung der Bezeichnung von Komponenten
Morpho-lex. Typ cascina 'Sennhütte' (roa. fem.) (1 Beleg)
Morpho-lex. Typ casera 'Sennhütte' (roa. fem.) (1 Beleg)
Morpho-lex. Typ cjampei 'Felder' (roa. m.) (2 Belege)
Morpho-lex. Typ pascol 'Weide' (roa. m.) (1 Beleg)
Morpho-lex. Typ pascolo 'Weide' (roa. m.) (1 Beleg)

- Metonymische Polysemie liegt vor, wenn ein Ausdruck Konzepte bezeichnet, die innerhalb ein und desselben 'Ganzen' unterschiedliche 'Teile' bezeichnen; so gehören zu einer ALM u. a. das VIEH, GEBÄUDE für das PERSONAL und für das Vieh, eine HÜRDE usw. Alle genannten Komponenten können in unterschiedlichen romanischen Ortsdialekten durch den morpho-lexikalischen Typen roa. mandra bezeichnet werden: Vgl. Karte

Metonymische Bedeutungen des morpho-lexikalischen Typs roa. mandra
Konzept ALMHÜTTE (1 Beleg)
Konzept ALMSTALL (2 Belege)
Konzept HERDE (15 Belege)
Konzept RINDERHÜRDE (3 Belege)
- Metaphorische Polysemie liegt vor, wenn ein Ausdruck Konzepte unterschiedlicher Domänen bezeichnet, die in keinem gemeinsamen Zusammenhang stehen. Allein das Konzept RAHM wird mit folgenden Metaphern bzw. metaphorischen Vergleichen bezeichnet:
  1. als 'Kopf': capo (roa. m.), (19 Belege), dazu capo di latte (roa.), wörtlich 'Milchkopf'  (12 Belege), il capo del latte (roa.) (1 Beleg)
  2. als 'Blume': fleur / fiore (roa. m.) (15 Belege), fiora (roa. fem.) (17 Belege), dazu fiora cruda (1 Beleg), wörtlich 'ungekochte Blume', fiore di latte (roa.), wörtlich 'Milchblume' (2 Belege)
  3. als 'Haut': Haut (ger. m.) (2 Belege), peau / pelle (roa. fem.) (1 Beleg), la pelle del latte (roa.) (1 Beleg)
  4. als 'Pelz': pelliccia (roa. fem.) (2 Belege), Pelz (ger. m.) (4 Belege)
  5. als 'Nebel': sbrumacje (roa. fem.) (2 Belege), sbrume (roa. m.) (11 Belege)
  6. als 'Schaum': écume / schiuma (roa. fem.) (2 Belege), spuma (roa. fem.) (1 Beleg), spumacje (roa. fem.) (1 Beleg)
  7. als 'Tuch': toile / tela (roa. m.) (14 Belege), dazu tela del latte (roa.) (1 Beleg) und tela di latte (roa.) (5 Belege), wörtlich 'Milchtuch'
Der 3. Typ zeigt übrigens sehr schön, dass auch Metaphern über die Sprachfamiliengrenze hinweg verbreitet ein können; in diesem Fall repräsentieren deu. Pelz und roa. pelliccia darüber hinaus denselben Basistyp, nämlich lateinisch pellīcia, die feminine Form eines denominalen Adjektivs von lat. pellis 'Haut'.