Des sources très différentes sont réunies dans VerbaAlpina. Il faut distinguer les sources déjà publiées (les atlas, les dictionnaires et les monographies) d’une part, et les sources nouvelles, c’est-à-dire celles qui ont été mises à jour par le projet lui-même, en font aussi partie les données rassemblées par des collaborateurs, comme par exemple Béatrice Colcuc, et les données qui sont fournies par les crowd, c’est-à-dire les locuteurs individuels et non connus personnellement. Les sources utilisées sont exclusivement des sources livrant des données linguistiques géo-référencées ou du moins que l’on peut géo-localiser. Toutefois, ces données doivent subir systématiquement un traitement différencié au vu de la Réduction à types. Les propos transcrits phonétiquement avec exactitude sont affichés par VerbaAlpina comme des « attestations individuelles ». Il est intéressant à présent de regrouper (« typiser ») ces attestations individuelles ; on peut considérer d’entrée de jeu comme typisées les données proposées par la source sous forme orthographique, étant donné que beaucoup de variables phonétiques sont masquées par cette forme de transcription. De là, VerbaAlpina ne se contente pas d'indiquer les sources, mais précise aussi systématiquement le statut (« attestation individuelle » vs « type phonétique » vs « type morpho-lexical ») de chaque donnée linguistique que fournit la source. Les dictionnaires de référence, dans lesquels les types morpho-lexicaux sont protégés d’un point de vue lexicographique et dans le meilleur des cas reliés, n’ont pas valeur de sources. À ce propos, nous citerons les exemples suivants :
(1) La source fournit une attestation individuelle :
Une attestation individuelle : [a̠lpˈejo̞] – Lieu : Bassano del Grappa – Source : ALD-II 848_1, 181 (Valrovina)
Type phonétique : (non-typisé)
Type morpho-lexical : Treccani alpeggio (roa. m.)
Type de base : alpe; voir DELI 42
Concept : ALPAGE
(2) La source fournit un type phonétique :
(Pas d'attestation disponible) – Lieu : Adelboden
Type phonétique : Anke -Source : SDS V_179_1, BE104
Type morpho-lexical : Anke (gem. m.), voir Idiotikon s.v. Anke, 1, 341 ss.
Type de base : anko; voir Kluge 2001, 47
Concept : BEURRE
(3) La source fournit un type morpho-lexical :
(Pas d'attestation propre disponible) – Lieu : St. Peter-Pagig
Type phonétique : Putter- Source : SDS V_179_1, GR22
Type morpho-lexical : Butter (gem. n.), voir Idiotikon s.v. [[Butter, 1, 341 ss.
Source : SDS V_179_1, GR22
Type de base : butyru(m); voir DELI 178
Concept : BEURRE
(4) La source fournit un type morpho-lexical qui existe certes dans la langue allemande standard, mais qui entre en relation avec un autre concept :
Type morpho-lexical : Pelz Duden s.v. Pelz (nicht für dieses Konzept); Idiotikon s.v. Belz P-, 4, 1222 – Quelle: SDS V_162_1
Concept : PEAU SUR LE LAIT, LORS DU REFROIDISSEMENT APRES EBULLITION