/Kreister denomina un semplice posto per dormire nell'edificio dell'alpeggio. Questo tipo di parola non si trova in nessuno degli atlanti linguistici della regione alpina di lingua tedesca (BSA, SAO, SDS, TSA). Solo Schmeller (cfr. kreisten) ne parla e solleva un pensiero in cui mostra il significato: "Che il kreister appartenga qui o là, che sulle Alpi tra l'Inn e l'Isar significa il letto di fieno della caseiera in una capanna alpina, non posso deciderlo." Per il resto, alla parola kreisten nei dizionari viene collocato solo il significato di gemitare con sforzo' (vedi TId. kreisten; DWB kreisten). Non è chiaro se le parole kreischen e kreißen usate oggi siano riconducibili ad essa.
È ipotizzabile una derivazione da lat. crista, che significa principalmente 'cresta del gallo'. L'etimologia, che da prima sembra essere opaca, acquista colore se si considera, che da essa derivano anche parole con il significato di 'panna' o 'cresta di montagna' (cfr. ita. cresta, fra. crète) e che potrebbero essere spiegate dalla componente semantica 'in cima'. Nelle semplici abitazioni alpine, i cofani in cui venivano conservati gli attrezzi venivano spesso utilizzati come dispositivi per dormire.