Dieser morpho-lexikalische Typ umfasst zwei in der ganzen Romania verbreitete phonetische Typen
[p'astor] und
[past'ore], denen ein identischer Basistyp
pāstor zu Grunde liegt (
vgl. Georges s.v. pāstor). Die ursprüngliche Bedeutung 'Schäfer, Hirte' bleibt erhalten, mit möglicher Bedeutungserweiterung zu 'Senn'. Die Ausdifferenzierung zu zwei phonetischen Typen hängt mit der Kasusbildung zusammen. Die Form
[p'astor] hat ihren Ursprung im Nominativ, während die zweite
[past'ore] eine Ableitung aus dem Akkusativ (
lat. pāstorem) darstellt. Die Übernahme der Nominativ-Formen ist bei den Personenbezeichnungen nicht unüblich (Skytte 1998: 48). In einigen Gebieten stehen beide phonetische Typen in semantischer Differenzierung nebeneinander (
vgl. FEW 7, 760).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
Link