/Il tipo morfo-lessicale muaglia, diffusa soprattutto nei Grigioni e nella vicina Lombardia, designa o la singola MUCCA o anche la MANDRIA DI BESTIAME, anche se ad esempio l'esistenza di una
"Societad d'allevamaint da muaglia bovina" a Celerina/Schlarigna (presso St. Moritz) indica, che ciò non significa specificamente una MANDRIA DI MUCCHE, ma in generale una MANDRIA DI ANIMALI (PRODUTTIVI).
Poiché muaglia non si riferisce solo all'individuo, ma anche al collettivo e neanche solo alla *MUCCA*MANDRIA, è impossibile associare il tipo con il
lat. mulgēre,
MELKEN. Piuttosto, è stato stabilito un collegamento dal
lat. mōbilia (
n. Pl.) (
FEW6, 3: 1
s.v. mobilis]) che sembra più probabile. Il termine si riferisce quindi alla mobilità del bestiame e deve essere inteso come un complemento ai beni immobili. Anche la parola
muvel (m.) (roa.) che riscontriamo nella Bassa Engadina, si riferisce al BESTIAME, e per di più viene associata al latino
mōbilis (FEW loc. cit.).
Wartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
Link