According to the
Treccani, the morpho-lexical type
mucca (
roa. fem.), which exclusively denotes the MILK-GIVING COW (DAIRY COW), originated in Tuscany, but is now widespread throughout Italy. For the origin of the word, the Treccani suggests the Swiss German word
mugg, which originally denoted the cows sold at the fair of (
Tommaseo/Bellini, under
mucca). The Swiss German word is apparently related to the verb
muggen, which, among other things, refers to the MOOING of the cow (
Idiotikon under mugge[n]).
The cattle market of Lugano (the so-called "Fiera Grossa"), which took place every October from 1513 until the early 20th century, supplied all of northern Italy with cattle from central and eastern Switzerland as well as the neighbouring Austria (see
HLS under
Lugano [3 – Neuzeit]). It is quite possible that Tuscan farmers also frequented the cattle market in Lugano (see
Tommaseo/Bellini loc. cit.). Consequently, it is indeed conceivable that a Tuscan word developed from a Swiss-German term that appeared in Ticino. It is also possible, however, that
mucca represents a syncretism of
vacca and
mungere, 'to milk' (see
Hall 1940; cf. also
Tommaseo/Bellini, loc. cit.). The
grc. word
Μυκάω 'mungere' also given by Tommaseo/Bellini loc. cit. as a possible origin of
mucca is not attested in the
LSJ. The medial form μῡκάομαι recorded there means 'to roar, to drone' and thus is not semantically related to MUNGERE/
MELKEN.
Hall, Richard Andrew (1940): Tuscan mucca, Umbr. and March. mungana, milch-cow, in: Language. Journal of the Linguistik Society of America, vol. 16, 53
(1940): A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie, Oxford, Clarendon
Link