Der morpho-lexikalische Typ
Tenne (auch
Tenn,
Tenni; belegt als
Denna,
Den,
Tänn,
Tennen) findet sich in bairischen und alemannischen Dialekten des Alpenraums. Innerhalb der Crowd-Belege werden im bairischen Sprachraum mehrfach die Bedeutung 'Heuraum, Scheune, Tenne', jedoch vereinzelt auch 'Einfahrt zur Stallscheune, Garbenboden' oder 'Lager' genannt. Auch wenn sich in den Crowd-Belegen bisher kaum Belege für den alemannischen Raum zeigen, liefert das Idiotikon den Beweis dafür, dass der morpho-lexikalische Typ im alemannischen Sprachgebiet existiert. Die Bedeutungen 'Platz zum Dreschen und Säubern des Getreides, Futtergang im Viehstall', aber auch 'Fußboden' oder 'Sennereiraum' sind vertreten (
vgl. Idiotikon s.v. Tänn). Das DWB gibt für das Lexem
Tenne die Bedeutungen 'als Dreschplatz dienender geebneter Boden innerhalb oder außerhalb der Scheune', 'Scheune', 'Hausflur, Hausgang, Haustenne' oder 'grundsätzlich Boden, Platz, Fläche' an. Der Ursprung ist wohl indoeuropäisch, da das Wort
dhan in
san. die Bedeutung 'schlagen' bzw. 'Ort, wo geschlagen, gedroschen wird' trägt (
vgl. DWB s.v. Tenne).
Grimm, Jacob/ Grimm, Wilhelm (1854-1961): Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, Leipzig, Hirzel
Link