Le mot
Kessel désigne dans les dialectes germaniques du territoire alpin diverses sortes de récipients qui ont un rapport avec la transformation du lait. Ainsi,
Kessel peut désigner un récipient pour produire du fromage ou de manière générale un récipient qui est utilisé pour récupérer le lait. Il semble que pareillement au standard, dans le dialecte aussi
Kessel se réfère à un récipient en métal, parce que parmi les désignations attestées pour le concept
EIMER, on trouve des désignations qui appartiennent au lemme
Eimer 'seau' ou
Kessel 'marmite'. Un RÉCIPIENT POUR LA PRODUCTION DE FROMAGE n'est cependant jamais désigné par une forme d'
Eimer, puisqu'un matériel résistant au feu est nécessaire pour chauffer le lait.
Le nouveau haut-allemand
Kessel proviendrait du diminutif du
lat. catinus (cf.
Georges s.v. catīllus), soit
catīllus. Un emprunt au latin a dû avoir lieu tôt puisque
katil(s) (cf.
Wulfila, Mk 7, 4) en gothique et dans bien d'autres langues germaniques est attesté comme désignation d'un récipient en métal (cf.
DWB s.v. Kessel;
DWDS s.v. Kessel;
Kluge s.v. Kessel).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkUniversity of Antwerp (2004): Gothic Bible and minor fragments, Antwerpen
LinkGrimm, Jacob/ Grimm, Wilhelm (1854-1961): Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, Leipzig, Hirzel
LinkBerlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Hrsg.) (2004-): Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin
LinkSeebold, Elmar (2012): Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin, DeGruyter
Latein (ISO 639-3)
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)