V zahodnih Alpah je morfo-leksikalni tip tomme razširjen; etimološko izvira od cel. toma (prim. FEW 13/2, 20 in sledeče., s.v. *toma). Kot generičen pomen koncepta SIR je pretežno sinonimen z tipom fra. fromage/ita. formaggio. Transparentna etimologija od fromage/formaggio iz latinskega participa formaticu(m) "oblikovan" kaže, da pri omenjenem tipu obstaja sekundarna razširitev pomena "oblikovan trdi sir" ---> "na splošno, sir". Manj očitno je, da se generičen pomen, naj bi tudi v primeru tomme šele sekundarno razvil. Dokaz zagotavlja Sicilija, kjer sta oba tipa z komplementarnimi pomeni, dobro dokazovana, kot se vidi na karti ki temelji na Sottile 2002, 168:


scn. tuma, kateri je očitno prišel z galo-italskimi naseljenci v spremstvu normanske osvojitve, opisuje neoblikovan sveži sir, medtem ko scn. formaggiu opisuje izključno in samo v smislu etimologije, oblikovan sir, podrobnejše: v oblikovane posode stlačena masa sira, v različnih stopnjah zorenja:

"tuma GA ['tuma], GE → etn., AL → etn., CA → etn., IS. → etn., PO → etn. ['tuma],['tumwa] f. prodotto caseoso che si ottiene rompendo la cagliata. 2. formaggio fresco non sottoposto a sterilizzazione nella scotta. 3. formaggio fresco, immerso direttamente nella scotta senza essere pressato nelle fiscelle.
Rotta la cagliata (→ quagghiata) nella → tina, la massa caseosa che precipita sul fondo e che viene raccolta (→ accampari, → arricampari) e sistemata a scolare nel → tavulìeri è ormai detta tuma. La tuma, poi, facoltativamente tagliata a cubetti, viene sistemata in fiscelle (→ ntumari, → ntumalora) perché possa scolare ulteriormente. Tuma è, inoltre, chiamato il formaggio che non viene sottoposta a sterilizzazione nella scotta (cfr. GE) e che generalmente viene consumato subito [...]
Etn[otesto]. GE [a Geraci; TK] a tuma un ci â d'èssiri misa nâ → vasceɖɖa, si ssi parra di tuma.
Trad. «la 'tuma' non va messa [raccolta] nelle fiscelle, se parliamo della 'tuma' ». [...]
Etn. IS [a Isnello, TK] a tuma jeni u prodottu che si ffa ppoi u → formàggiu
Trad. «La 'tuma' è il prodotto [la pasta caseosa] che [con cui] si fa il formaggio». [...]" (Sottile 2002, 168)

V Siciliji sta se oba tipa v njunih osnovnih in specifičnih pomenih obdržala, kateri je v primeru od formaggiu celo motiviran. Tudi motivirana je scn. pomanjševalnica tumazzu (prim. Sottile 2002, 168), katera je sicer sinonim za trde in oblikovane, ampak zato tudi reducirane, bolj male hlebce sira, kot izdelki, kateri so danes trženi v Franciji in v zahodni Švici kot tomme (prim. ustrezne 'tipi morfo-lessicali' v Atlante linguistico della Sicilia – online).