Le type morpho-lexical
muaglia qui est surtout répandu dans la région des Grisons et dans celle voisine de la Lombardie désigne là-bas soit la VACHE individuelle, soit le TROUPEAU, où par exemple l'existence d'une
"Societad d'allevamaint da muaglia bovina" en Celerina/Schlarigna (à côté de St. Moritz) montre qu'il ne s'agit pas forcément spécialement d'un TROUPEAU DE VACHES, mais de manière générale d'un TROUPEAU D'ANIMAUX (DE RENTE).
Puisque
muaglia ne désigne pas seulement l'individu, mais également le collectif et de surcroît le TROUPEAU DE *VACHES*, il est exclu que le type soit en rapport avec le
lat. mulgēre,
MELKEN. En revanche, un lien a été établi avec
lat. mōbilia (
n. Pl.) (
FEW6, 3: 1
s.v. mobilis]). La désignation soulève également la mobilité du cheptel et devrait être compris comme un complément de la propriété non-mobile, de l'immobilier. Le
muvel (m.) (roa.) qu'on peut croiser en Basse-Engadine, et qui y désigne le BÉTAIL est également dérivé du
lat. mōbilis (FEW
a.a.O.).
Wartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
Link