Morfo-leksikalni tip
Tenne (tudi
Tenn,
Tenni; dokazovan kot
Denna,
Den,
Tänn,
Tennen) obstaja v bavarskih in alemanskih narečjih alpskega prostora. Znotraj Crowd-dokazil je v bavarskem jezikovnem prostoru večkrat omenjen pomen "soba z senom, skedenj, gumno", vendar posamično tudi "vhod v skedenj" ali "skladišče". Čeprav se v Crowd-dokazilih doslej komaj kažejo dokazila za alemanski prostor, daja itiotikon dokaz za eksistenco omenjenega morfo-leksikalnega tipa na alemanskem jezikovnem področju. Pomeni "kraj za mlatenje in čiščenje žita, krmilni hodnik v hlevu", ampak tudi "tla" ali "planšarska soba" so zastopani (prim.
Idiotikon s.v. Tänn). DWB navaja za leksem
Tenne pomene "kot mlatilno mesto služeča zravnana tla znotraj ali zunaj skednja", "skedenj", "veža, hodnik" ali načelno "tla, prostor, površina". Izvor je verjetno indoevropski, ker ima beseda
dhan v
san. pomen "udarjati" oz. "kraj, kjer se udarja, mlati" (prim.
DWB s.v. skedenj).
Grimm, Jacob/ Grimm, Wilhelm (1854-1961): Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, Leipzig, Hirzel
Link