Dokazila kažejo da so besedne oblike k morfo-leksikalnemu tipu
Eimer na preiskovalnem področju sinonim za "posoda za molžo", medtem ko je VEDRO tam označen kot
Kübel (gem.).
Zraven nemških dokazil obstajajo kognati tudi v slovenskih narečjih, predvsem z pomenom "vedro" npr.
ajmar oder
ajmarelj,
ejmpar,
jempa,
lambar in
lempa (prim.
karta Eimer). Sorodne besedne oblike obstajajo na celotnem alpskem območju, predvsem kot sposojenka v slovenskih narečjih. Ravno fonetična realizacija kot /empar/, katero je možno ugotoviti iz dokazil od
SLA, kaže posredovanje tega besednega tipa preko bavarščine, kjer tudi velja
Empa. Slovarji (prim.
DWB:
s.v. Eimer;
EWBD:
s.v. Eimer) imajo
ahd. eimbar (prim.
AWB:
s.v. Eimer) za odvod iz
lat. amphora, kar je spet bila izposojenka iz gr. ἀμφορεύς (
amphoreús) (prim.
Kluge:
s.v. Eimer).
Grimm, Jacob/ Grimm, Wilhelm (1854-1961): Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, Leipzig, Hirzel
LinkPfeifer, Wolfgang (2000): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, München, Dt. Taschenbuch-Verlag
LinkKarg-Gasterstädt, Elisabeth / Frings, Theodor (1952-): Althochdeutsches Wörterbuch. Auf Grund der von Elias v. Steinmeyer hinterlassenen Sammlungen im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Lepzig
LinkSeebold, Elmar (2012): Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin, DeGruyter
Germanisch (ISO 639-5)
Slovenski lingvistični atlas
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)
Althochdeutsch (ISO 639-3)
Latein (ISO 639-3)