V galo-romanskem jeziku je bil tip
mŭlgēre "molsti" v veliki meri nadomeščen z
lat. trahěre "vleči/potegniti" (prim.
Georges s.v. traho); kot razlog zato se večinoma navaja homofonija, katera je nastala iz fonetičnega sovpada z sledečimi oblikami iz
lat. molěre "mleti" v
fro.,
frm. moudre (prim.
FEW 6, 198-200,
s.v. mŭlgēre).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkWartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkLatein (ISO 639-3)
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)
Altfranzösisch (ISO 639-3)
Mittelfranzösisch (ISO 639-3)