Im Galloromanischen wurde der Typ
mŭlgēre 'melken' weithin durch
lat. trahěre 'ziehen' (
vgl. Georges s.v. traho) ersetzt; als Grund dafür wird meistens die Homophonie angeführt, die sich aus dem phonetischen Zusammenfall mit den Nachfolgeformen von
lat. molěre 'mahlen' in
fro.,
frm. moudre ergab (
vgl. FEW 6, 198-200,
s.v. mŭlgēre).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkWartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkLatein (ISO 639-3)
vergleiche
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)
Altfranzösisch (ISO 639-3)
Mittelfranzösisch (ISO 639-3)