Il tipo lessicale
quark è rappresentato in Baviera e in Austria. Il dizionario etimologico della lingua tedesca mette in relazione il
vaso con il nome e si riferisce, per esempio, al
formaggio in vaso in francone. A quale dei due significati di
vaso – 'vaso' o 'trottola' – si riferisce il nome non è chiaro (cfr.
Kluge s.v. vaso). L'altra derivazione si rifà a atm.
Tupf(en) 'macchia, punto'. Questa etimologia sembra essere più appropriata, poiché nei dialetti svevi o svizzeri è attestato
Toppen o
Doppel (vedi
DWDS s.v. Topfen).
La distribuzione di
quark è interessante dal punto di vista linguistico. Come forma dialettale è ancora conosciuta o in uso in Baviera, ma esiste anche la variante standard tedesca
Quark, anch'essa menzionata come variante all'interno del dialetto. Presumibilmente, la presenza della variante
Quark porta alla conclusione che il
Topfen è stato spostato come forma dialettale di base. A differenza dello standard tedesco,
Topfen è anche la variante standard comune in Austria. Ciò è dimostrato dal fatto che
quark non esiste come variante dialettale, ma allo stesso tempo l'alemanno del Vorarlberg include
quark come prestito quasi bavarese nel suo dialetto.
Seebold, Elmar (2012): Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin, DeGruyter