/Stando al
Georges il significato di base deriva dal
lat. vigilia 'la veglia, la sorveglianza notturna'. Mediante la trasmissione metonimica sono sorti anche i significativi 'ricevimento serale, vigilia, conversazione serale' (cfr.
FEW 14, 438
s.v. vigilia). Nell' area alpina sono sorti, grazie alla metonimia, altri significati: 'porcile, riparo, giacimentp per il personale dell'alpe, focolare' (cfr.
Karte vigilia).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkWartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
Link