Omenjenemu osnovnemu tipu je lat. coagulum osnova, kar je že v klasični latinščini pomenilo, tako "sirilo", kot metonimično tudi "strjeno mleko". Še naprej obstaja v vseh romanskih jezikih. Vsekakor sta se oba pomena "sirilo" in "strjeno mleko" samo ohranila v galoromanskem jeziku (prim. FEW, 2, 816 in sledeče strani., s.v. coagulum). V drugih romaskih jezikih omenjen tip opisuje samo sredstvo za strjevanje, tako v ita. caglio ali roh. (surselvsko) cuagl, roh. (engadinsko) quegl "sirilo" (prim. HWdR, 206; DRG, 4, 303, s.v. cuagl). Zraven samostalnika stoji glagol coagulare. Sprva prehoden glagol lat. coagulare "spraviti k sirjenju" se od 5. stol. uporablja tudi neprehodno z pomenom "strditi se". Najdemo ga na celotnem romanskem področju, kot na primer fra. cailler, ita. quagliare (prim. FEW 2, 816-820, s.v. coagulare).