Ta bazični tip se vrača na
lat. iŭncus ‘ločje’. Zastopan je v mnogih romanskih jezikih, tako
ita. giunco,
pms. gionch,
cat. jonc,
spa.,
por. junco und
fra. jonc ‘ločje’. Po osrednji francoščini se najdejo izrazi, ki označujejo opremo iz ločja, v kateri se je izdeloval mehki sir, med temi
jonchiere ‘petit panier en jonc pour la preparation du fromage mou’ in
jonchée ‘panier en jonc pour la préparation du fromage mou’.
Jonchée je poznan tudi kot oznaka za ‘fromage préparé dans un petit panier’ (prim. FEW , 5, 65-67,
s.v. jŭncus). Ta pomen ima tudi
ita. giuncata (prim.
Treccani,
s.v. giuncata). Pojasniti se da semantična sprememba iz metonimijske povezave besede in stvari. Za oblikovanje sira iz sirotke ali sira se uporabljajo različne naprave, tako tudi košarice, ki so spletene tudi iz ločja. V te košarice se da sirova masa in se postavi na desko za odcejanje, da se lahko odvečna tekočina iztisne z rokami (prim.
Scheuermeier 1943: 41). Košare s tem namenom so bile omenjene že v poglavju o Polifemu v Odiseji (ταρσοί [Buch 9, 219] und πλεκτοὶ τάλαροι [Buch 9, 247]).
Scheuermeier, Paul (1943): Bauernwerk in Italien, der italienischen und rätoromanischen Schweiz, Band 1, Erlenbach-Zürich, Rentsch