This base type is derived from
lat. *
cappellus 'a kind of headgear' and is a diminutive of Latin
cappa 'hat' (cf.
FEW 2, 293 under
cappellus). Originally, Latin
*cappellus denoted various types of headgear. Wearing hats was actually foreign to the Romans. Only the common people who worked outside wore hats of various shapes and materials for protection. Originating from Latin,
*cappellus,
fra. chapeau,
ita. cappèllo,
roh. ( Engadine)
tśapé and also
fur. tśapel developed. According to Kramer (
EWD II, 153), the root word
lld. ćiapél 'hat' is purely a hereditary word. In our area it could also be found as a term for WHIPPED CREAM (
map *cappellus). Derivations from Latin
cappa were documented in names for the foam on cider or beer or for the skin that forms on boiled milk (cf.
EWD II, 275). This metaphorical term for 'foam' has also developed in the Latin diminutive
*cappellus (cf.
EWD II, 291). This explains why
*cappellus is also found to denote whipped cream. The metaphorical transfer of
caput is similarly motivated.
Wartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkKramer, Johannes (1988-1998): Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen, Hamburg, vol. 1-8, Helmut Buske
Latein (ISO 639-3)
Französisch (ISO 639-3)
Italienisch (ISO 639-3)
Bündnerromanisch (ISO 639-3)
Friaulisch (ISO 639-3)
Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen
Ladinisch (ISO 639-3)