/Questo tipo di base è rappresentato solo da un tipo morfo-lessicale:
Secondo
FEW 2, 244-246
s.v. capanna], il latino
capanna è costatato una sola volta (a
Isidor); "la sua origine è incerta" (
FEW 2, 244
s.v. capanna). Le forme con
m- formano una variante alpina (vedi
DRG 3, 236-239
s.v. chamona) . Sulla semantica delle forme
roh. dice: "Nel significato di 'capanna, semplice, povera casa' l'odierno
camona prende una posizione intermedia tra fam.
baita DRG 2, 76
s. v.
baita]) 'baracca, casa decadente, capanna scadente' e
teja 'capanna, malga, baita' (vedi anche
fögler (239).
Wartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkDe Planta, Robert/ Melcher, Florian/ Pult, Chasper/ Giger, Felix (1938
ff.): Dicziunari Rumantsch grischun, Chur, Inst. dal Dicziunari Rumantsch Grischun
Link