Omenjen osnovni tip z pomenom "pena" je germanskega izvora. Njegova razširjenost kaže na izposojenko iz germanskega jezika pred preseljevanjem narodov. Prvotno je beseda opisovala neke vrste promenado, katero so Rimljani od Germanov kupili in jo imenovali spuma (prim. Martial 8, 33, 19sl. [izd.. Loeb]: "fortior et tortos servat vesica capillos / et mutat Latias spuma Batava comas." 'Stronger the net that keeps braided hair in place and the Batavian foam that dyes Latin tresses'; prim. tudi Plin. NH 28, 191, v tej zvezi govorimo o sapo/Seife). Pri Pliniusu se omenjena beseda tudi uporablja za opisovanje butyrum, "maslo" (prim. besedni povzetek v komentarju k konceptu KÄSE). Zato je očitno da germanska beseda velja za prevodni kalk od lat. spuma ; zaradi stika z lat. izrazom je germ. *skūm k skuma tudi prevzel ženski spol. Iz tega so bili izposojeni fra. écume in ita. schiuma . Fro., frm. escume je v 12. stol. dokazovan z splošnim pomenom "pena, katera nastaja na tekočinah, če se jih pretrese, ogreje ali če fermentirajo" (prim. FEW 17: 137-140). Specifičen pomen "smetana" se zdi tipično alpski.