Ce type de base signifiant 'mousse' est d'origine germanique. La grande étendue de sa diffusion indique qu'il s'agit d'un emprunt au germanique ayant eu lieu avant les invasions barbares. À l'origine, le mot désignait une sorte de gomina que les Romains achetaient aux Germains et que le Romains appelaient spuma (cf. Martial 8, 33, 19s. [ed. Loeb]: fortior et tortos servat vesica capillos / et mutat Latias spuma Batava comas. "Stronger the net that keeps braided hair in place and the Batavian foam that dyes Latin tresses."; cf. aussi Plin. NH 28, 191, mentionnant sapo/savon dans ce contexte). Chez Pline le mot sert également à désigner butyrum, probablement 'beurre' (cf. l'extrait dans le commentaire concernant le concept KÄSE), ce qui porte à croire que le mot germanique est un calque de lat. spuma : c'est grâce au contact avec l'expression latine que *skūm devenant skuma a également pris le genre féminin. De cette base ont été empruntés fra. écume et ita. schiuma ; fro., frm. escume est attesté pour le 12e siècle avec le sens large de 'mousse qui se forme sur des liquides quand ces derniers sont agités, réchauffés ou fermentés' (cf. FEW 17, 137-140 s.v. *skūm). Le sens plus étroit de 'crème' semble être d'usage typiquement alpin.