From the Latin base type
māceria ('clay wall, enclosure of a garden or vineyard';
Georges under
māceria), mainly two morpho-lexical types developed in VerbaAlpina's research area: For one thing,
ita. maceria (
Treccani under
macèria) as well as the Veneto regional variant
Treccani under
maṡièra evolved. For another thing, the morpho-lexical type
majarei developed through the suffix
-etum. Both types denote the concept MOUNTAIN SLOPE, STEEP, COVERED IN SCREE.
These two morpho-lexical types are mainly established in the Italian Eastern Alps (see the map on
māceria) where the base type briefly commented on here could also emerge as an anthroponym and as a toponym (cf.
Pallabazzer 1972, 71). Some examples are located on this
map (this list is not exhaustive).
As a family name,
Masarei (māceria + suffix
-etum) lives on, especially in the Dolomites and particularly in Livinallongo del Col di Lana and Colle Santa Lucia.
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkPallabazzer, Vito (1972): I nomi di luogo dell'Alto Cordevole, Volume III, Parte V, Firenze, Leo Olschki