Dieser Basistyp geht zurück auf
lat. cōlare ‘sieben, seihen’, was von
lat. colum ‘Sieb’ abgeleitet ist (
vgl. DELI 2, 250
f.). Außer in der Terminologie der Metallverarbeitung ist es als Fachausdruck vor allem in der Milchwirtschaft im Sinne von ‘die Milch sieben, seihen’ verbreitet;
vgl. fra. couler,
ita. colare,
roh. cular,
lld. corè (mit Rhotazismus von
-l- zu
-r-) etc.; (
vgl. FEW 2, 877
s.v. colare).
Cortelazzo, Manlio/ Zolli, Paolo (1979): Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna, Zanichelli
Wartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkLatein (ISO 639-3)
vergleiche
Femininum
Französisch (ISO 639-3)
Italienisch (ISO 639-3)
Bündnerromanisch (ISO 639-3)
Ladinisch (ISO 639-3)
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)