This base type goes back to the
lat. accusative form
pĭnguem 'fat' (cf.
Georges under
pinguis ), which has been preserved in Romansh, especially in Engadine
painch 'butter' (cf.
HWdR, 589, under
pieun 'butter'). From an onomasiological standpoint, the specification from 'fat' to 'butter' can be easily be explained: In the areas where oil traditionally was not – or more precisely – could not be produced,
BUTTER was simply used as FAT. Oil was not common in the local traditional cuisine, whereas the use of oil instead of butter was dominant in central and southern Italian cuisine (cf.
Scheuermeier 1943: 28).
Georges, Heinrich (1913-1918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet, Hannover, Hahnsche Buchhandlung
LinkBernardi, Rut/Decurtinis, Alexi/Eichenhofer, Wolfgang/Saluz, Ursina/Vögeli, Moritz (1994): Handwörterbuch des Rätoromanischen, Zürich, vol. 1-3, Offizin
Scheuermeier, Paul (1943): Bauernwerk in Italien, der italienischen und rätoromanischen Schweiz, Band 1, Erlenbach-Zürich, Rentsch
Latein (ISO 639-3)
Handwörterbuch des Rätoromanischen