Dieser Basistyp beruht auf
lat. ŭnctum‘Fett, Salbe’ und entspricht dem Partizip Perfekt des
lat. Verbs
ŭngere ‘schmieren’; auf Grund von Substantivierung ergab sich die Bedeutung ‘das Fette’. Gleichzeitig bedeutete es ab dem 2. Jahrhundert auch noch ‘Salbe’. Beide Bedeutungen finden sich noch heute. ‘Salbe’ ist in
ita. unguento,
pms. oit erhalten (
vgl. Treccani s.v. unguento). Zu dieser Basis gehören aber auch
ron. unt oder
fur. ont mit der Bedeutung ‘Butter’ (
vgl. FEW 14, 29
s.v. unctum;
vgl. REW 9057
s.v. unctum. Der Basistyp
ancho dürfte laut
Kluge (
2012: 437) über die
ine. Wurzel *
ongw en- ‛Salbe, Fett, Butter’ mit dem Basistypen
ŭnctum urverwandt sein.
Romani, Luigi: Vocabolario Treccani
LinkWartburg, Walter (1922-1967): Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , Basel, vol. 20, Zbinden
LinkMeyer-Lübke, Wilhelm (1935): Romanisches Etymologisches Wörterbuch, 3., vollst. neubearb. Aufl., Heidelberg, Winter
LinkSeebold, Elmar (2012): Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin, DeGruyter
Latein (ISO 639-3)
Italienisch (ISO 639-3)
Piemontesisch (ISO 639-3)
vergleiche
lat. sub voce (
deu. unter dem Stichwort)
Latein (ISO 639-3)
Substantiv
Deutsch (ISO 639-3)
Rumänisch (ISO 639-3)
Friaulisch (ISO 639-3)
Romanisches Etymologisches Wörterbuch
Indogermanisch (ISO 639-3)